Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 06 Jan 2011 at 15:53

Japanese

昨日も彼からの連絡を待っていましたが、いまだに連絡が取れていません。どのようにしたら彼と連絡が取れるか教えて下さい。私達は出来るだけ早くあなた達のパートナーになりたいと思っています。そのために認証プログラムをパスするための書類を用意しました。また既にこの話をはじめてから2ヶ月が経過しています。
もしパートナーになるために何か障害があるなら遠慮なく私に話してください。
私に出来ることは迅速に対処します。
担当者を代えてもらうことは可能ですか。

English

I was waiting his contact yesterday, but I haven't been in touch with him. Let me know how can I get him. We want to be your partner as soon as possible. So we made a document to pass an authentication program. Also it has been 2 monthis since we start discuss about it.
If you have a problem to be a partner, please don't hesitate to tell me.
I will deal with it quickly what I can do.
Is it possible to make you change the person in charge?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.