Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 06 Jan 2011 at 09:24

sebastian
sebastian 53 日々是勉強
English

You can certainly show a screen shot of your PayPal payment as proof or your original purchase price. If you have an estimate for repair, that will help as well; but is not necessary at this point unless DHL asks us for this. Please send this as soon as possible so we can finalize the claim for you.
If you need any further assistance, please let us know.

Japanese

購入価格を証明するものとして、PayPalの支払い画面のスクリーンショットを見せていただくのでもかまいません。修理の見積もりがあるのなら、それでもOKなのですが、DHLに提示を求められているのではない限り、今の時点では必要ありません。返金手続きを完了するために、出来るだけ早くこれ(領収書/スクリーンショット)を送ってください。
さらにヘルプが必要でしたら、お申し付けください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.