Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Dec 2012 at 16:12

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

商品を受け取りました。ただ、問題がひとつあり、人形の被っている帽子に付いている花の一部が欠けていました。すばらしいコンディションと記載してあったにもかかわらず、私は非常に残念です。

箱の中に割れた破片は見つかりませんでした。ということは輸送中に割れたとは考えられません。

商品の写真を送りたいのであなたのメールアドレスを教えてください。
確認後、商品価値が下がってしまったので、あなたに支払った代金の3割を返還してほしい。

English

I received the item. However, there is one problem, a part of flower on the hat which the doll is wearing is missing. I feel very bad about that despite of the fact that the condition was stated as excellent.

I couldn't find the broken piece in the box. That means it was not broken during transportation.

I'd like to send you photos of the item, so please provide your email address.
After checking, value of the item has been lowered, so please refund 30% of the amount I paid to you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.