Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2012 at 15:17

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Prior to starting up, Adriana had a taste of both corporate and startup life. She was the vice president of marketing at SecondMarket, where she was responsible for marketing, branding strategy, event production, and digital media efforts. Adriana has also worked at various technology startups, such as ImpulseFlyer, hi5, SocialGamingNetwork (SGN), Jambool’s SocialGold, and GUBA, where she spearheaded marketing, communications, and analytics.

Japanese

スタートアップを立ち上げる前に、Adrianaは企業とスタートアップの両方で経験を積んだ。SecondMarketではマーケティング部副社長を務め、マーケティング、ブランド戦略、イベント製作やデジタルメディアに取り組んだ。AdrianaはまたImpulseFlyer、hi5、SocialGamingNetwork(SGN)、Jambool's SocialGoldやGUBA等でマーケティング、コミュニケーションと分析において指揮官を務めた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/founder-girls-in-tech-ladies-risks-video-interview/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。