Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 24 Dec 2010 at 14:21

Japanese

場所を移動し続けているの?

「雨が降るようになってからは動いていない」(Jは、数日前に大雨が降ったと言っていました。)

- 家を離れた理由を教えてくれる?
犬に追いかけられたの?それとも、大きな音のせい?

黒い鳥の映像。追いかけようとして出て行った。結構高い所(2階?)の窓が開いていたのか自分で開けたかしたようでそこから下に落ちて驚いてそのまま走って行ったよう。(Jは、玄関に張ってある網戸に穴が空いていたので、Rが出て行ったのは恐らく1階の玄関からだと言っていました。)

English

Are you keep moving?

"I'm not moving since rainy day" (J told that it rained heavily few days ago.)

-Can you tell me why did you leave your house?
Did dog chased you? Or because of a loud sound?

An image of a black bird. R went out to chase it. A window of a quite hight place(second story?) was open or he opened by himself, he was astounded to drop from there to the ground, and kept running off . ( J told that R seemed to go out from entrance on first story, because a screen door had a hole.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Rは猫、Jは飼い主です。