Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2012 at 17:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

チョコレートの書類を送付していただき、ありがとうございました!

ハーブの貨物が博多港に到着しました。
通関で、ハーブのパッキングリストが必要になるとエージェントから連絡がありました。
インボイスにあるハーブは、それぞれ何キロ入りのバッグが何バッグか、教えていただけますでしょうか。
すみませんが、急ぎで教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。

English

Thank you for sending me the documents for chocolates!

Freight of herb arrived at Hakata port.
Our agent informed us that the packing list of the herbs is required at the customs.
Please inform me the kilogram of each bag and quantity for each herb mentioned on the invoice.
Sorry to rush you, but I appreciate your prompt reply on this.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.