Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 14:50

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
Japanese

【編集済】【プロジェクト】日本発!民間から宇宙へ。月面に夢を打ち上げるプロジェクト

インターネットサービスを作ってイノベーションを起こし、大きな成功をおさめたシリコンバレーのセレブ達。セレブたちの多くが次にイノベーションを起こそうとして、力を入れる分野がある。

それはインターネット業界ではなく、スマートフォンなどでも、エネルギー業界でもない。それは私たちの頭上遥か100km上空の「宇宙」を舞台にしたものである。

English

(edited) (project) From Japan! Private goes to the Universe. A project to launch a dream to the Moon

Here, the many celebrities who have taken innovations in web business in Silicon Valley, are putting a great effort on one industry.

It is on "the Universe" far above by 100km of human, not on Internet, Smartphones nor Energy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448