Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Dec 2010 at 00:31

yukue
yukue 52 I am a native English speaker and hav...
Japanese

が、そう云う中にも、罪人たちは何百となく何千となく、まっ暗な血の池の底から、うようよと這い上って、細く光っている蜘蛛の糸を、一列になりながら、せっせとのぼって参ります。今の中にどうかしなければ、糸はまん中から二つに断れて、落ちてしまうのに違いありません。
 そこで陀多は大きな声を出して、「こら、罪人ども。この蜘蛛の糸は己(おれ)のものだぞ。お前たちは一体誰に尋(き)いて、のぼって来た。下りろ。下りろ。」と喚(わめ)きました。

English

But in that, hundreds, thousands of sinners were crawling up in swarms from the bottom of the dark pool of blood and climbing diligently in a line up the thin, glittering spider's thread. There was no doubt that if he didn't do something, the thread would snap at the middle and they would all fall.
So Kandata raised his voice loud and yelled, "Hey, you sinners! This spider's thread is mine! Who on earth told you you could climb it? Get down! Get down!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.