Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Dec 2010 at 00:19
Japanese
この分でのぼって行けば、地獄からぬけ出すのも、存外わけがないかも知れません。陀多は両手を蜘蛛の糸にからみながら、ここへ来てから何年にも出した事のない声で、「しめた。しめた。」と笑いました。ところがふと気がつきますと、蜘蛛の糸の下の方には、数限もない罪人たちが、自分ののぼった後をつけて、まるで蟻の行列のように、やはり上へ上へ一心によじのぼって来るではございませんか。
English
If he continued to climb like this, it might not be impossible to get out of Hell. While looking from his hands on the spider's thread, Kandata laughed in a voice he hadn't used in his years since coming here, "I've got it. I've got it." But then he suddenly became aware that on the bottom of the spider's thread, countless sinners had followed after his climb, and like a a procession of ants, had clambered up wholeheartedly towards the top.