Translator Reviews ( Korean → Native Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Dec 2012 at 10:40

noeulbaram
noeulbaram 53 ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。 '노을 바람'입니다....
Korean

[보도자료] 케이큐브벤처스, 모바일 게임 업체 ‘넵튠(Neptune)’에 5억 원 투자

김범수 카카오 이사회 의장과 국민게임 애니팡 등 다수의 기업을 초기에 발굴하고 큰 성공으로 이끈 임지훈 대표가 의기투합해 2012년 4월 설립한 벤처캐피탈 케이큐브벤처스(대표 임지훈)가 주식회사 넵튠(대표 정욱)에 5억 원을 투자한다고 23일 밝혔다.

Japanese

[報道資料]ケイキューブベンチャーズ、モバイルゲーム企業「ネプチューン(Neptune)」に5億ウォン投資

カカオのキム・ボムス理事会議長と、国民的ゲーム・アニパン等多数の企業を初期に発掘し大きな成功に導いたイム・ジフン代表が意気投合して2012年4月に設立したベンチャーキャピタル・ケイキューブベンチャーズ(代表イム・ジフン)が、株式会社ネプチューン(代表チョン・ウク)に5億ウォンを投資すると、23日、明らかにした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=22802