Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Dec 2012 at 20:41
メッセージをありがとう。
Nikoのご冥福をお祈りします。17歳まで長生きしていたって事は、幸せだったってことだよね。
イギリスの諺を紹介します。
子供が生まれたら犬を飼いなさい。
子供が赤ん坊の時、子供の良き守り手となるでしょう。
子供が幼年期の時、子供の良き遊び相手となるでしょう。
子供が少年期の時、子供の良き理解者となるでしょう。
そして子供が青年になった時、自らの死をもって子供に命の尊さを教えるでしょう。
NikoはSelenaに大切な事を教えてくれたんだよね
天国でまるを見守っててね
Thank you for your message.
May Niko's soul rest in piece. He lived for 17 years, he must have been happy.
I introduce you a saying in England.
If you get a baby, get him a dog.
When the child is a baby, he will be a good guardian.
When the child is small, he will play with your child.
When the child is a boy, he will understand your child.
When the child is a young man, he will teach your child the importance of life by passing away.
Niko taught Selena many important things.
Please watch for Maru in heaven.