Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Dec 2012 at 04:40

ayami
ayami 50
Japanese

あなたの銀行口座に直接入金するのでしょうか?それともペイパルを経由して入金するのでしょうか?
直接あなたの銀行に振り込むのは高額な取引なので不安です。

English

Should I put money directly into your bank account?
Or can I send money through Paypal?
I'm worry to send money directly into your bank account because it is a lot of money.

Reviews ( 1 )

susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★ 27 Jul 2014 at 21:57

original
Should I put money directly into your bank account?
Or can I send money through Paypal?
I'm worry to send money directly into your bank account because it is a lot of money.

corrected
Should I put money directly into your bank account?
Or can I send money through Paypal?
I'm worried about this paying method because it is a deal involving a lot of money.

多少の文法ミス以外はなんとか通じますが、やや文章が単調に感じます。スタンダード翻訳者としての地位を維持するには表現にもう一つ工夫が必要です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

ayami ayami 28 Jul 2014 at 07:19

レビュー、ありがとうございました。
以前の翻訳を見て、驚きました。ミスだらけですね。ご指摘、ごもっともです。

Add Comment