Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 15 Dec 2012 at 15:46

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

あなたの注文を確認しました。
ご購入頂いた商品は、まとめて発送します。
セット価格との差額分はペイパルに返金をします。
ご安心くださいませ。

それと、あなたの選んだ配送方法はとても時間がかかります。
あなたは、急いでいるので、私は、EMSで商品を発送します。
EMSのコストは$Xですので、その分は引いて返金します。

English

I have confirmed your order.
I will gather all of the items you ordered and ship them.
I will refund the difference from the set price to paypal.
Please rest assured that this will be taken care of.

Also, I wanted to bring to your attention that the method of shipping you chose will take quite a while.
Because you are in a hurry, I will ship it via EMS.
The shipping charge for EMS is $X, so that amount will be subtracted and refunded.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.