Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 15 Dec 2012 at 14:54

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
Japanese

来年の目標売上について、
2013年の目標額は50000ユーロで了承するが、その代わり2014年は契約を打ち切るという事ですか?
それとも、2013年の50000ユーロを了承しつつ、2014年の目標額が100000ユーロを超えないような場合は契約を打ち切るということですか?

ABCとABCの全スタッフ、またピーターとその御家族におかれまして、より良き2013年でありますことを祈念いたします。

English

About next years target sales...
The target sales figure for 2013 is understood to be €50,000, but am I right in thinking that the contract will be discontinued in 2014?
Or does it mean that the amount for 2013 is understood to be €50,000、and that the contract will be discontinued if the target figure of 100,000 is not exceeded etc.?

We wish all the staff at ABC and ABC as well as Peter and his family a better 2013.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 当方の2013年の目標売上の設定が低いため、それを認める代わり、2014年は契約を見直さないといけないといわれております。

ABCは取引先の会社名とご理解ください。

※文章が分かれておりますが、別々の文章なのでそれぞれ訳してください。