Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Dec 2012 at 05:06

Japanese

お世話になります、Yamadaです。
いつもご丁寧にありがとうございます。
〇〇社の製造トラブルの件、了解いたしました。
もし御社で入手可能な〇〇や〇〇に適合する、おすすめの下回りがありましたらご紹介いただければ幸いです。

〇〇のお代金に関しましては、数日内にPaypalにてお支払いいたします。
手続き中に送金制限エラーが出てしまい、問い合わせたところ2~3日で解消するとのことでした。
今回もお取り寄せをしていただき感謝いたしております。
お蔭様で私たちは今年も無事に年を越せそうです。

English

Hello, I am Yamada.
Thank you for your kind response all the time.
I understand the trouble in manufacturing by 〇〇.
If you have available substitutes for ○○ or ○○ in your company, I would be very pleased.

I will pay charge for ○○ by Paypal within couple of days.

An error of payment restriction occured during the process and it'll be solved in 2-3 days as I confirmed.
I am grateful to you about another order this time.
Thanks to you, we will be able to pass the end of this year calmly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳者様へ:丁重な表現で訳をお願いいたします