Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Dec 2010 at 17:38

aprces
aprces 50
English

Where are all those application elements?

Application elements is a term I’ve loosely used to describe elements like menu, etc. These elements are more likely found in web apps than web sites. I left these out since, at the time of writing, browsers implement barely any of what was “Web Applications 1.0″. Also, this stylesheet is intended primarily for authors serving their pages as text/html, not XML.

Go grab it

The stylesheet is released under a Creative Commons license, so you can use it for both personal and commercial work. I thought I’d let Google take care of the hosting, so go grab it from Google Code and let us know about any improvements you make!

Japanese

ここで、これらすべてのアプリケーションの要素は何ですか?

アプリケーションの要素は、私が緩くなどこれらの要素は、可能性が高いWebサイト以外のWebアプリで発見され、メニューなどの要素を記述するために使用した用語です。記事の執筆時点で、ブラウザはほとんど任意の"Webアプリケーション1.0"されたものの実装以来、私はこれらを残しました。また、このスタイルシートは、テキスト/ htmlのないXMLとして自分のページを提供する者のための主な目的としています。

それをつかむ移動

スタイルシートがので、クリエイティブコモンズライセンスの下でリリースされ、両方の個人的商業的な仕事のためにそれを使用することができます。私は私が行くGoogle Codeからそれをつかむ、私たちはあなたが作成したすべての改善点について教えて、Googleがホスティングの世話をしてみましょうと思った!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.