Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2012 at 20:16

ssun
ssun 50
Korean

“오디오 인식기술 자체는 오래된 기술 영역입니다. 근데 실질적으로 그 오디오 인식 기술에다가 value를 더하고 그것을 사용서비스로 commercialize하는 것 그게 어렵더라고요. TV와 개인이 가진 이 second device를 동기화 시키는데 있어서 어떤 기술방식을 쓰는 것이 가장 효과적일가라는 기술검토를 먼저 했었고 그 결과로 오디오 인식기술이 가장 적합하다라고 판단을 했습니다.

Japanese

”オーディオの認識技術自体は古い技術の領域である。しかし、実質的にそのオーディオの認識技術にvalueを加え、それを使用サービスにcommercializeすること、それが難しかった。TVと個人が持ったこのsecond deviceを同期化させる上で、どのような技術方式を使うのが、最も効果的であろうかという技術検討を先にした結果、オーディオの認識技術が最も適切だと判断した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "〜だ””〜である”調でお願いします。