Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2012 at 19:13

ssun
ssun 50
Korean

투자를 받기 전 기획부터 산출물이 나오는 과정이 필요한데 외롭고 힘든 과정인 것 같아요. 경제적인 부분도 그렇지만 불확실성이 계속 존재하고 있으니까 모두가 힘든 거죠. 그때 팀웍에 문제가 많이 생길 수 있어요. 외부의 이슈가 아니라 내부의 갈등과 혼란 때문에 어려움을 직면하는 거죠. 그 과정을 얼마나 창업 멤버들끼리 흔들리지 않고 으쌰으쌰해서 잘 해서 헤쳐 나가느냐에 승부가 많이 나지 않나 생각해요.”

Japanese

投資をもらう前、企画から成果物が出るまでの過程が必要だが、孤独で大変な過程だと思う。経済的な部分もそうだけど、不確かが存在しているから皆が大変だと思う。その時、チームワークに問題が多く発生することもある。外部の問題でなく、内部の葛藤や混乱のため、困難に直面するのだ。その過程をどれだけ創業メンバー同士揺れずに乗り越えていくのかに勝負がかかっているのだと思う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "〜だ””〜である”調でお願いします。