Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2010 at 13:28

English

If you plan to bid for more than 3 items, please contact me for approval. Shipping days are usually Tuesday and or Wednesday mornings EST. If payment is send Wednesday mid morning or afternoon item will not be shipped until the following Tuesday. All shipping will be mailed to the address used by your Paypal Account. IF YOU WIN THE ITEM YOU MUST PAY FOR IT. Any person who has not paid for item will be blocked from future purchases and will be given negative feedback. Any item returned without our express permission or due to non- delivery to a correct address will not be accepted and/or is subject to a 20% restocking charge. Shipping charges are not refundable under any circumstances.

Japanese

もしも3点以上入札される場合は、承認のため当方までご連絡ください。発送日は東部標準時(EST)で通常火曜および、もしくは水曜日の朝です。もし支払いが水曜午前中、もしくは午後に送られる場合、購入品は次の火曜日まで発送されません。すべての発送はあなたのペイパルのアカウントで用いられている住所へと郵送されます。商品を競り落とした場合には、その代金を支払わなくてはなりません。商品代を払わない人は誰でも、今後購入することができなくなり、悪い評価を得ることになります。私たちが許可すると明示している場合、もしくは正しい住所に配送されなかった場合を除いて、あらゆる返品は受け付けられず、および、もしくは20%の再入庫手数料を支払うものとします。配送費はいかなる場合も、払い戻しがなされないものとします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.