Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2010 at 00:11

cocco
cocco 50
Japanese

書類の方なのですが1点、注意事項があります。

登録住所はビザのものになっていますが銀行から送られてくる取引明細書の住所の地区の名前と郵便番号が違っています。

登録&銀行取引明細書

私が住んでいる地区はこの2通りの呼び名と郵便番号があるらしく、よってどちらも同じ住所になります。

もちろん、どちらの住所の記載でも郵便物は届いております。

若干煩雑でお手数おかけする自体になっていて申し訳ないのですが、手続きの方をよろしくお願い致します。

English

I would like to mention about one thing about the documents.
Registered address is the one for Visa. Yet the post code and name of the zone are different from the bank statements.

Register & Bank statement

The place I live, seems to have two post codes and names of the zone. So, both of the addresses are indicating the same place.

Of course, I am receiving post using both addresses.

I apologize for this complication but I would like to ask you the procedure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.