Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Dec 2012 at 03:11

Korean

Reddal의 기본 가치이기도 한 이 세 가지는 글로벌시장에서 성공하기 위해서는 꼭 갖춰야 할 덕목입니다.

시장 진출이 늦어지는 문제는 각 팀이 스스로 다루어야 합니다. 그들 자신 스스로 서비스를 론칭하고 베타 테스트 시도를 계속해야 합니다. 그뿐 아니라 수익모델(아니면 적어도 어떻게 단단한 이용자 층을 확보할 것인지)과 고객 피드백을 수집하고 분석하는 방안을 생각해야 합니다.

Japanese

Reddal社の基本的な価値観でもあるこの三つは、グローバル市場で成功するためには必ず備えているべき徳目だ。

市場進出が遅れる問題は各チームが自分たちで何とかしなければならない。彼ら自身が自らサービスをロンチングし、ベータテストの試みを続けなければならない。それだけではなく、収益モデル(または少なくともしっかりした利用者層を確保できるのか)と顧客フィードバックを収集し分析する方法を考えなくてはならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文; http://www.besuccess.com/?p=22444