Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 07 Dec 2012 at 16:21

japaninjia
japaninjia 48 I am Japanese. I speak English, Chine...
English

Tadashi Shoji presents a gown featuring his trademark illusion stripes. You'll make a dramatic entrance in this fitted gown with strategic horizontal, vertical and diagonal striping that's designed to flatter your figure.

The ribbon strapping at the waistline adds a little whimsy to this exquisite Tadashi Shoji cocktail dress. The striking scalloped neckline will look great with bold earrings or a statement necklace.

Using his trademark illusion and allover lace detailing, Tadashi Shoji crafts a cocktail dress in deep oceanic blue.

Tadashi Shoji uses strategically placed illusion stripes and a figure-flattering silhouette to craft a cocktail dress that's alluring and modern.


Japanese

タダシショージは彼のトレードマークである錯視ストライプを特色としたガウンを提案します。あなたは戦略的な横縞と、スタイルアップのための縦縞を施したガウンで、劇的な登場を果たすことでしょう。

この非常に美しい、タダシショージのカクテルドレスのウェスト周りのリボンは、少々奇抜な印象です。印象的なスカラップのネックラインは大胆なイヤリングやステートメントネックレスと組み合わせると、とても美しく映えることでしょう。

タダシショージの手による深いオーシャンブルーのカクテルドレスには、彼のトレードマークの錯視と、いたるところにレースが装飾されています。

タダシショージは魅力的かつ現代的なカクテルドレスを作るために、戦略的に、錯視ストライプや、スタイルをよく見せるシルエットを用いています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: タダシショージ氏デザインのドレスの説明文8点