Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Dec 2012 at 13:27
Evernote seems to be rapidly ramping up partnerships and initiatives across Asia in 2012. In May, it launched Yinxiang Biji, an Evernote service localized for the Chinese market which was then followed up by Alipay integration (to pay for Evernote pro services). In July, we noted that Evernote has 1.1 million users in China. Just recently, we wrote that Moleskin also creatively launched a smart (paper) notebook which enhances the quality of your photos taken with your mobile phone within the Evernote app.
Evernoteは2012年、アジア全体で急速に提携関係を増やし、主導権をとっているように思われる。5月には、Yinxiang Bijiという中国市場向けにローカライズされたEvernoteサービスをリリースしており、こちらは後にAlipayと統合された(Evernoteプレミアムサービスの決済のため)。7月に我々はEvernoteが中国で110万のユーザーを抱えていることを指摘した。ちょうど最近、我々はMoleskinが携帯電話で撮った写真のクオリティをEvernoteアプリ内で向上させるという独創的なスマート(ペーパー)ノートブックをリリースしたことについても取り上げた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。