Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2012 at 18:53

japaninjia
japaninjia 50 I am Japanese. I speak English, Chine...
Japanese

・日本の感性豊かなユーザによって磨かれた弊社サービス(アプリ・ソリューション)を海外に広く紹介し、活用いただくこと
  - 日本のモバイルコンテンツで10年以上携わってきた経験は、これから発展が予想される海外(欧米・アジア)に生きることが多くあると考えています
・MWCへの出店実績を日本企業に周知すること

・安否確認対応 携帯GPS勤怠管理システム等、当社ソリューションの海外利用
  - システムインテグレーター・ネットワークインテグレーターによる代理店販売
  - 顧客による実導入

English

・To introduce our service; Aplication Solutions that were polished by sensible users in Japan, to foreign countries.
We have been working for improving mobile contents in Japan over 10 years.
Our experiments and knowledges will be used for Europe and Asian customers especially.
・To inform our achievement that we had set up branch in MWC, to Japanese companies.

・System for Confirmation of user's security, Attendance management system by GPS in mobile phones,
Using our solution in foreign countries.
- We will sell them in agencies by system integrator and network integrator.
- Introduction of our solution by customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.