Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Dec 2010 at 23:58

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Do
1. Each event should represent the good image of JJ i.e. Social responsibilty/Cultural event/International event
2. Each event should support JJ market in drawing more traffic
3. Confirmation of space booking should be done in advance at least 1 month
4. A high & big construction should be informed and approved by JJ
5. Each event concept should be informed and approved by JJ at least 1 month
6. Some deposits of space rental should be made before event and the remaining should be done after event day

Japanese

やるべきこと
1.JJの良いイメージを反映するイベントでなければならない。例:社会的責任、文化的イベント、国際的イベント
2.イベントは人がたくさん集まり、JJ市場を活性化させるものでなければならない。
3.少なくとも1か月前に場所の予約の確認をすること。
4.高くて大きな建築物は、JJに通知し認可を受けなければならない。
5.イベントのコンセプトは、少なくとも1か月前にJJに通知し、認可を受けなければならない。
6.イベント開催前に場所代の手付金を払い、残りの代金はイベント当日に支払わなければならない。



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.