Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Dec 2012 at 16:16

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

On a somewhat related note, TravelMob revealed today that the other participating investor in its recent $1 million seed funding round was Silicon Valley VC firm Accel Partners. We previously only knew the September round was led by Jungle Ventures. Just an FYI in case anyone was wondering.

Japanese

関連した話題として、TravelMobは本日、最近の100万ドルシード資金ラウンドのもうひとつの参加投資者がシリコンバレーのベンチャーキャピタル会社Accel Partnersであったことを明かした。9月のラウンドはJungle Venturesによるものであったことしか我々は知らされていなかった。とりあえず知りたいと思っていた人のための情報です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wego-holiday-rentals/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。