Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Dec 2012 at 16:13

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Turochas Fuad, the CEO of TravelMob, commented on this partnership with Wego:

We are delighted to work with Wego and be a part of the Holiday Rentals launch. With unique, affordable accommodation options across Asia Pacific – from a traditional boathouse in Halong Bay, Bohemian-style studio in Taipei, to cliff-top villas in Bali, Travelmob caters to a growing group of travellers seeking authentic experiences and local hospitality.

Japanese

TravelMobのCEOであるTurochas FuadはWegoとの提携についてこうコメントした:

Wegoとの提携とHoliday Rentalsのローンチに関わることができて光栄です。ハロン湾の伝統的ボートハウス、台北のボヘミアンスタイルスタジオ、バリの崖上ヴィラなどユニークで手頃な値段の宿泊オプションがアジア太平洋中で選べます。Travelmobは素晴らしい経験と地元のおもてなしを求める旅行者たちの増加にお応えします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wego-holiday-rentals/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。