Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 05 Dec 2012 at 03:08

summie723
summie723 53 I had been working in the U.S for 2ye...
English

Good morning!
Yes you can have four at once. Will post it directly after paymant. Hildesheimer Rose I do not have but I can search for. Need more information: How many pieces does one set have and how expensive should it be. Do you have foto?

Japanese

おはようございます。
はい確かに4つを1度に得る事ができます。お支払いの後に直接お送りします。Hildesheimer Roseはございませんが、私がお探しすることは出来ます。詳細としては、1つのセットにいくつ含まれてるのかと、どのくらいのコストになるかです。写真はございますでしょうか?

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★★ 04 Sep 2013 at 16:51

original
おはようございます。
はい確かに4つを1度に得る事ができます。お支払いの後に直接お送りします。Hildesheimer Roseはございませんが、私がお探しすることは出来ます。詳細としては、つのセットにいくつ含まれてるのかと、どのくらいのコストになるかです。写真はございますでしょうか?

corrected
おはようございます。
はい確かに4つを1度に得る事ができます。お支払いの後に直接お送りします。Hildesheimer Roseはございませんが、私がお探しすることは出来ます。詳細情報が必要です。1セット何個入りなのかと、どのくらいの価格になるかです。写真はございますでしょうか?

Add Comment