Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Dec 2012 at 16:03

kaori_72
kaori_72 52 English level (Upper Intermediate)
Japanese

検定は実技試験と学科試験からなり、試験問題作成等は中央職業能力開発協会が行い、検定申請の受付、実施は各都道府県職業能力開発協会はおこない、受験費用は2万円ぐらい。注意しておくことは受験資格があること。特級は一級合格後5年経過後、一級は実務経験が7年、二級は2年、三級は6ヶ月が必要です。

English

The examination is based on a skill test and subject of academic test, Japan Vocational Ability Development Association is creat the test, each Japan Vocational Ability Development Association receive the examination application and also conduct.
The application fee is about 20,000 yen.
Please keep in mind, they have required qualifications.
For the premium level, should wait for 5 years after passes the first level. For the first level, needs 7 years work experience, the second level needs 2years and the third level needs six months as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.