Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 04 Dec 2012 at 11:01

kaori_72
kaori_72 51 English level (Upper Intermediate)
English

Hello,

I have confirmed with Customs in Australia that the 808 has been sent back to you. Could you please let me know when it arrives back with you? When it does let me know the postage details and I'll pay them right away.

Japanese

こんにちは。

808は、そちらに輸送済みだとオーストラリアにてお客様に確認が取れました。いつにそれが到着したか教えて頂けますか?輸送料の詳細が分かり次第すぐにお支払い致します。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★ 05 Sep 2013 at 09:25

original
こんにちは。

808は、そちらに輸送済みだとオーストラリアにてお客様に確認が取れました。いつにそれが到着したか教えて頂けますか?輸送料の詳細が分かり次第すぐにお支払い致します。

corrected
こんにちは。

808は、そちらに輸送済みだとオーストラリアの税関に確認が取れました。いつ到着するか教えて頂けますか?輸送料の詳細が分かり次第すぐにお支払い致します。

Add Comment