Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Dec 2012 at 00:13

hamdang
hamdang 50
Japanese

彼に脚本を頼む事になったのは、演劇のサークルを担当する【神崎光】(Kanzaki Hikari)先生。優秀な若い医師でもともと大学病院で忙しく働いていたが、今は週の多くを「夢蘭学園」高等学校の校医として務めている。

”走れメロス”はギリシャが舞台。暴君に捕われ殺される事になったメロスが自分の妹の結婚式にでるため、友人を自分の代わりに暴君に差し出し、必ず自分はもどってくるからと身代わりを頼んだところから始る。

Korean

그에게 각본을 부탁하게 된 것은 연극 동아리를 담당하는 "칸자키 히카리"(Kanzaki Hikari)선생이다. 우수한 젊은 의사이며, 예전에는 대학원장으로서 바쁘게 일했었으나, 지금은 한 주에 많은 시간을 "무린학원" 고등학교의 보건선생으로서 근무하고 있다.

"달려라 메로스"는 그리스가 무대이다. 폭군에게 잡혀 사형에 저하게 된 메로스가 자신의 여동생의 결혼식에 참석하기 위해, 폭군에게 자신을 대신하여 친구를 내어, 반드시 자신은 돌아올테니 자기 대신에 기다리고 있기를 부탁하게 된 것으로 시작되어진다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.