Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 58 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 23:45

English



The story can be enjoyed for free, but each time you read a story, Koyon (power) will go down a little. It will recover a little every morning at 4!!
For those who haven't played "Love Academy" yet, try playing it!
It is an otome game (a dating sim for girls) where you can be the female protagonist, enroll at Love Academy, and get a boyfriend.
"The Seal of Lycoris", the suspense otome game with a three-way struggle between vampires, humans and fox spirits, is planned for release next year. If you register early, you will be given a bonus when "The Seal of Lycoris" comes out.

French

Vous pouvez jouer l'histoire gratuitement, mais à chaque fois que vous lisez une histoire, le Koyon (force) descendra un peu. Il sera restauré un peu chaque matins à 4h !! Pour ceux qui n'ont pas encore joué à "Love Academy", essayez le ! C'est un "Otome game" (Jeu de simulation de rencontres pour filles) ou vous pouvez jouer l'héroïne, vous inscrire à "Love Academy", et avoir un petit ami. "Le sceau de Lycoris", le "Otome game" à suspense dont la sortie est prévue pour l'année prochaine, sera un combat sur trois fronts entre les vampires, les loups-garous et esprits renards. Si vous vous enregistrez assez tôt, vous recevrez un bonus lorsque "le sceau de Lycoris" sortira.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.