Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Finnish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 14:13

tidu
tidu 50 I am a native Finnish speaker living ...
English




The one who decided to ask him to write the script is the theatre circle's advisor, Kanzaki Hikari. The excellent young doctor originally worked hectically at a university hospital, but is now employed as Moulin Academy high school's school doctor for many weeks.

"Run, Melos" is a Greek play. It starts just after Melos, who was imprisoned by a tyrant and is to be killed, asks a friend to present himself to the tyrant as a substitute so that Melos can appear at his younger sister's wedding ceremony, telling his friend he would definitely return.

Finnish

Henkilö joka pyysi häntä kirjoittamaan näytelmän käsikirjoituksen on teatterikerhon neuvonantaja, Kanzaki Hikari. Kanzaki on erinomainen nuori lääkäri joka alunperin työskenteli ahkerasti yliopistollisessa sairaalassa, mutta on nykyään töissä Moulin Academyn koululääkärinä. "Run, Melos" on kreikkalainen näytelmä, joka alkaa kun Melos, joka on vangittu ja odottaa kuolemaansa, pyytää ystäväänsä korvaamaan hänet vankilassa, jotta hän voisi osallistua nuoremman siskonsa hääseremoniaan. Luvaten ystävälleen palaavansa.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.