Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Portuguese (Brazil) )

Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 10:50

kyobotte
kyobotte 51 Hi, I'm currently looking for someon...
English

This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world.
It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu
The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. As the younger brother of Jyogasaki Takumi, who is attending Moulin Academy because he is aiming to be a doctor, he should be entering Moulin Academy high school next year.

Portuguese (Brazil)

Esta é a Moulin Academy, uma escola particular de ensino médio que reuniu notáveis estudantes, que se destacam em suas artes, de diversos países ao redor do mundo.
Foi decidido que os estudantes que foram reunidos para o campo de treinamento de verão, praticaram um jogo baseado na obra "Run, Melos, Run", escrita por Dazai Osamu, um mestre em literatura do período Showa japonês.
Quem está encarregado de escrever sobre os cenários do jogo é Atezuki Jun. Como irmão mais novo de Jogasaki Takumi, que está frequentando a Academy Moulin porque deseja ser um doutor, ele deve entrar na escola de ensino médio Moulin Academy no próximo ano.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.