Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 07:33

English

This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world.
It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu
The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. As the younger brother of Jyogasaki Takumi, who is attending Moulin Academy because he is aiming to be a doctor, he should be entering Moulin Academy high school next year.


German

Dies ist Moulin Academy, ein privates Gymnasium, das hochwertige Schüler, die ihre Kunst exzellent beherrschen, aus Ländern in der ganzen Welt versammelt hat. Es wurde entschieden, dass die Studenten, die für ein Sommer-Trainingslager eingeladen wurden, ein Stück basierend auf "Run Melos Run" aufführen. Das Stück schrieb der japanische Showa-Meisterschriftsteller Dazai Osamu. Derjenige, der das Schreiben der Stück-Szenarien übernommen hat, ist Atezuki Jun. Als jüngerer Bruder von Jyogasaki Takumi, der die Moulin Academy besucht weil er ein Doktor werden will, sollte dieser ab nächstem Jahr bei der Moulin Acadmy die gymnasiale Oberstufe besuchen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.