Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 06:22

English

This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world.
It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu
The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. As the younger brother of Jyogasaki Takumi, who is attending Moulin Academy because he is aiming to be a doctor, he should be entering Moulin Academy high school next year.


French

Voici l'académie Moulin, un lycée privée qui rassemble de brillants étudiants venus du monde entier et excellant dans leurs spécialités respectives. Il a été décidé que les étudiants réunis dans un camp d'entraînement d'été pratiqueront un jeu basé sur le "Cours Melos!", écrit par un maître Showa de la littérature japonaise: Dazai Osamu. La mise en scène a été réalisée par Atezuki Jun: Jeune frère de Jyogasaki Takumi (doctorant de l'académie Moulin), il devrait intégrer l'école l'année prochaine.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.