Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Nov 2012 at 19:10

Japanese

ドン・キホーテ中村好明氏がインバウンドの提言
やまとごころは12月5日に六本木アカデミーヒルズ、10日に大阪市中央公会堂の2会場で、「インバウンドフォーラム」を開催。「アジアメガ観光交流圏~日本の観光立国実現に向けて、今なすべきこととは?~」をテーマに、ドン・キホーテのインバウンドプロジェクトリーダーの中村好明氏が講演を行なう。
同氏は11月に、同社のインバウンドの取組みや日本の観光立国へ向けての提言など、インバウンド関係者へむけた「ドン・キホーテ流 観光立国への挑戦」を上梓。

English

Advocacy for the "inbound" by Yoshiaki Nakamura from Don Quixote.
Yamatogokoro is going to hold the "Inbound Forum" both at the Roppongi Academy Hills on December 5th and Osaka Chuo Kokaido on 10th. Mr. Yoshiaki Nakamura, a leader of the inbound project of Don Quixote, will have a presentation about "Great tourism area in Asia - What should be done to achieve the tourism-oriented country by Japan".
The speaker has written a book named "Challenge for the tourism-oriented country in Don Quixote's way" for the people involved in the inbound marketing and the book includes his company's effort for the inbound marketing and proposal for Japan to be the tourism-oriented country.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.