Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2012 at 17:40

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Travelog also allows users to discover other travelogs within the app, from all over the world. Users can browse through recent feeds by city, or they can follow a specific traveler. In addition, travelogs are not only limited to in-app viewing. Upon registration, each user will be allocated a specific URL that can be entered and viewed in the browser, a page sort of like a photo blog.

Japanese

ユーザーはTravelogを使って、アプリ内で全世界から寄せられた他の旅行記録を見ることができる。都市や特定の旅行者の最近のフィードを使ってのブラウズが可能だ。さらに、旅行記録はアプリ外でも閲覧できる。登録時にユーザーはフォトブログのようなページのURLが割り当てられ、ブラウザで閲覧できるようになっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/document-share-travel-experience-travelog/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。