Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2012 at 14:49

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Document and Share Your Travel Experience with Travelog

If you love traveling, here’s a mobile app that takes note of all your key travel details that you want to keep track of or share.

Travelog is developed by the four-person team at Korea-based startup CultStory. Prior to the development of Travelog, there was already a Korean version (translated as Travel Diary) launched specifically for the Korean domestic market in March 2011. However, the team decided to widen its scope to the global market with updated and improved functions, and officially launched an English Travelog for iOS in May of this year.

Japanese

Travelogで自分の旅行体験を保存し共有しよう

あなたがもし旅行好きなら、自分が記録をつけたり共有したりしたい主な旅行の詳細をメモできるモバイルアプリがここにある。

Travelogは4人組チームの韓国に拠点を置くCultStoryによって開発された。Travelogの開発に先立って、すでに2011年3月に特に韓国国内市場向けにローンチされた韓国版(Travel Diaryと翻訳)が出ていた。だが、チームは機能の更新、向上によって世界市場に領域を広げようと決意し、今年5月にiOS用の英語版Travelogを正式にローンチした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/document-share-travel-experience-travelog/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。