Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 13:55

feyrin
feyrin 50
English

UX Design is Not a One Man Show

In the last few months, I saw heaps of job vacancies with “UX” on their titles, both in Indonesia and abroad. Surely I am glad to see more and more companies are interested in UX and aware about potentials of UX to their businesses. However, I was astonished to find out how companies regard UX as the work of one person, not a team.

Japanese

UX Designはワンマンショーではない

過去数か月において、インドネシアと国外のどちらにおいても、「UX」でのたくさんの求人をみた。もちろん、たくさんの企業がUXに興味を持ち、彼らのビジネスへのUXの可能性について認識するのを見ることは嬉しい。しかし、企業がUXをチームではなく、個人の仕事とみなしていると知り、驚かされた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/ux-design-is-not-a-one-man-show
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。