Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Dec 2010 at 01:39

English

Dr. Harris: Dr. Sievers, would you tell us what
you were thinking and what you did to establish
a diagnosis?
Dr. Sievers: An infectious process had been
strongly suspected, but after the negative workup
for infectious causes and the finding of features
on chest CT that the radiologists thought were
characteristic of pulmonary LCH, we favored that
diagnosis as an explanation of both his lung and
bone lesions. Before proceeding with video-assisted
thoracoscopic surgery, we asked the pathology
service to re-review the bone-biopsy specimen
with this diagnosis specifically in mind.

Japanese

ドクター・ハリス:ドクター・シーバース、あなたのお考えと、下された診断を聞かせてください。
ドクター・シーバース:感染過程は強く疑われますが、感染原因の陰性検査後、放射線医師が肺のLCHの特徴と思われる物を胸部CTから見つけています。私達は、彼の両肺と骨損傷の両方の説明として、この診断に同意しました。ビデオ胸腔鏡下手術の前に、私達は病理診断に骨生検の実例と、この診断への明確な考えを伺います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.