Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 27 Nov 2012 at 18:00

[deleted user]
[deleted user] 56
Japanese

セット数450は了解しました。
カラーですがホワイトとアイボリーではなく、
ホワイトとホワイトストライプでお願いします。

お支払いの条件ですが、先に50%支払い、
商品が日本に到着後残りの50%の支払いにしてください。

生産に不良がないか確認したいので、
こちらから検品する人を工場に行かせても良いですか?
もし生産品に不良があった場合はその分の金額を除いてください。

先日質問した運賃と関税の金額はわかりましたか?

ブランドタグについてですが、
先日送ったサンプルタグと同じものを作れますか?

English

I would like 450 sets.
For the colour, I would like white and white stripes instead of white and ivory.

Regarding the payment, please allow me to pay 50% of the total amount first. Once the goods have arrived in Japan, I will pay the remaining 50%.

I would like to check whether there are any faulty products, so is it alright if I have the products inspected by the people at the factory here?
If there are any faulty products, please deduct the appropriate amount.

I asked about the shipping cost and tariff duty the other day, do you know how much it is?

About the brand tag, would you be able to make the same tag as the sample I sent the other day?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.