Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 27 Nov 2012 at 09:48

English

The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a
90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses)
provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting
conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect
the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range
will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium
battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap.

Japanese

対象物への角度も影響すします。
90度(対象物の表面が放射エネルギーパルスの伝達経路に対して垂直となる。)で良いレンジが得られ、一方きつい角度ではレンジが限られてします。
また照明条件(例 日光の量)も本体のレンジの能力に影響します。弱い光(例 どんよりした曇り空)では本体の最大のレンジとなります。)
逆に、とても晴れた日は、本体のレンジが減ります。
コインで電池のキャップを反時計回りに回して取り外し、3ボルトのリチウム電池をプラス側から先に電池ボックスに入れ、電池キャップを閉めてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Bushnell tour V2 マニュアル

http://www.bushnellgolf.com/downloads/TourV2Slope.pdf