Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2012 at 14:47

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

10% Back Rewards – For all Rewards”R”Us members and “R”Us Credit Cardholders – 10% Back Reward Dollars can be used towards the one-time purchase of qualifying products in-store only at Toys"R"Us and Babies"R"Us. Excludes video games, video game hardware, video game accessories, Apple products, gift cards, photo studios, Thyme Maternity, Buyer Protection Plan, assembly fee, breast-pump rental fee, delivery fee, and shipping & handling. Value is forfeited if item is returned. If used in-store, certificates must be surrendered at the time of purchase. Certificate prorated among eligible items purchased.See additional Terms and Conditions.

Japanese

10%リワード還元 - "R"Usリワードメンバーと"R"Usクレジットカードをお持ちの皆様全員にご提供いたします10%還元リワードドルは店舗またはトイザらス、ベビーザらスで所定の商品をお買い上げの際にご利用いただけます。ビデオゲーム、ゲーム機、ビデオゲーム周辺機器、Apple製品、ギフトカード、フォトスタジオ、Thymeマタニティ、顧客保護プラン、組み立て手数料、搾乳機レンタル料、配送料、送料および手数料にはご利用いただけません。お買い上げの商品をご返品された場合、リワードは消滅いたします。店舗にてご利用の場合は、お支払いの際に証明書のご提出をお願いいたします。証明書は所定の商品をお買い上げいただいた際に算定されます。その他条件規定書をご参照ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: toysrusのリワードプログラムの使い方