Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2012 at 01:57

sakura_dance
sakura_dance 50 Since I'm young, I've been trying to ...
English

VAT registered customers will get product VAT less. For any info about VAT see our "About VAT" section in the shop.

If you deem these conditions acceptable, we will be happy to start co operation.
If OK please register at www.flavourartexpress.biz AS CUSTOMER, and let us know.
We will activate it.

A "reseller" tab will be then available, showing some extra items not visible for private users.

After check of your website for our conditions (back link to us), we will be pleased to endorse you and list you in our reseller page.

Japanese

付加価値税(VAT)登録されたお客様は、製品の付加価値税(VAT)を少なくすることができます。付加価値税(VAT)についての情報についてはお店で私たちの "付加価値税(VAT)について"を参照してください。

これらの条件が許容範囲とみなす場合、私共から協力を開始させていただきます。 [OK]をした場合、顧客としてwww.flavourartexpress.bizから登録手続きを行い、こちらにお知らせ下さい。 私共でそちらをアクティブに致します。

"再販業者"タブには、個人ユーザー向けにに表示されていない何点かの特別な項目を表示し、ご利用可能になります。

条件(弊社へのバックリンク) によりお客様のウェブサイトのチェックを行った後、承認し、弊社の再販業者ページにてお客様をリスティングし、ご満足していただきたいと思っております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.