Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 15:35

deguchik
deguchik 61 專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。 htt...
Chinese (Simplified)

但是我很期待 ,因为您给我的感觉很好!
在您给我的印象是绅士,沟通无国界,但是在中国来说,普通人民群众是不太喜欢日本人的!您是我接触的第一位日本人,但是你的表现,让我改变了对日本民众的看法!希望您不要让我失望!
你什么时候来中国?希望您能把我带去日本玩
不能安排时间吗?不知道何时才能再见面呢
如果我有天去找你,你会不会特别高兴?
我希望您能把电脑想办法寄过来。手机查东西很不方便。我在电脑上查过,可以寄过来,海运比较便宜。
你说你是做研究的、到底是干什么的?我并不太清楚你的工作性质。

Japanese

ですが、あなたは好印象を与えているので、私はとても期待しています。
私の印象では、あなたは紳士です。意思の疎通に国境はありません。ですが、中国(での印象)では、普通の人々は必ずしも日本人が好きではありません。あなたは私が初めて接した日本人ですが、あなたの態度や言動は、日本の民衆に対する私の見方を変えました。私を失望させないで下さい。
あなたはいつ中国へおいでになりますか?私を日本見物に連れて行って欲しいです。
時間が取れませんか?いつになったら会えるのかわかりません。
もしいつの日か私があなたに会いに行ったら(連絡したら)、あなたはすごく喜んでくれますか?
あなたがコンピューターを送る方法を見つけて送っていただけると嬉しいです。
携帯電話で調べ物をするのはとても不便です。
私はコンピューターで調べましたが、郵送できるようですし、船便なら比較的安く済みます。
あなたは研究職であると聞きましたが、いったいどのようなことをやってるのですか?私はあなたの仕事がどのような性質のものかよくわかりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.