Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Nov 2012 at 23:41
[deleted user]
52
Japanese
連絡ありがとう。
ペイパルのルールが変更になって手続き中のため
支払いまで2、3日かかります。
早々に連絡頂いたにも関わらず申し訳ないです。
Anyway,
今は大阪ですが、来春には東京にも事務所を開く予定です。
やはり首都に事務所があった方がビジネスがしやすいので。
いつもありがとう。
また連絡します。
KOICHI
English
Thanks for the email.
It will take a couple of more days for me to make a payment, as the Paypal rules has been changed and I am working on it.
I am sorry for making the payment late while I was aware of your response.
Anyways, I am in Osaka and I am planning to open a new office in Tokyo.
I guess it would be easier to have businesses when you have a office in the big cities.
Thank you so much.
Keep in touch.
Koichi