Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Nov 2012 at 00:29

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

A:「さっきメールしたんだけどエラーで返ってきたからアドレス教えて」B:「そういえばアドレス変えた時エラーだったから送れなかった。」A:「俺がアドレス変えた時教えてなかったね。」と電話で彼とぎこちない会話をしてしばらくして指定したアドレスにメールが来た。B:「HIROKIです。登録よろしくー。」相変わらず彼のメールは愛嬌が欠けていた。A:「卒論書くのをHIROKIにちょっと手伝って欲しい。俺と部屋で会話するだけでいい。」

English

A:"I emailed you a while ago, but it got bounced back, so could you give me your address?"
B: "Come to think of it, you've just changed emails, that's why I couldn't email you."
A: "I didn't give you my new email."
After this awkward phone conversation, I received his message at the email I specified.
B. "I'm Hiroki. Please register me."
As always, his email was charmless.
A. "I need your help on my graduation thesis. I just want to chat with you in my room."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.