Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2012 at 16:32

zhizi
zhizi 68
English

If you’re interested in lessons from more failed Chinese startups, Ding Chenling has a whole heap of them for you to wade through. But the big lesson here is to learn from other people’s failures instead of making these mistakes yourself. So if you’re doing a startup in China, really ask yourself whether you could be making any of the mistakes these companies made. They were all well-funded, and many of them were well on their way to success when mistakes brought them crashing back down to earth. Don’t let that be you.

Japanese

より多くの中国スタートアップの失敗に学ぶ教訓に興味があれば、Ding Chenling氏がたくさんの事例を集めているので、じっくりと読んでほしい。だが、ここでの大きな教訓は、これらの失敗を自ら犯すことではなく、他人の失敗から学ぶことだ。だから、中国でスタートアップをしているなら、これらの企業が犯したミスのいづれかを自分自身もやっていないかを自問自答してほしい。これらの企業はみな十分に資金も得ていたし、失敗が彼らを地面に突き落とすまでは、成功への道を順調に進んでいた。同じ道をたどらないように。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/5-lessons-learned-chinese-startup-failures/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。