Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Nov 2012 at 15:41

zhizi
zhizi 68
English

Indonesian law says that rights of pictures of Indonesian buildings belong to the architects of the buildings if they are known, or the government if they are not known, not the photographers. This has resulted in Wikimedia having to pull images depicting Indonesian buildings if it is not resolved soon.

This means Creative Commons Indonesia must discuss with the Indonesian architects association and find a way to allow the public to create of reproduce images of Indonesian buildings under Creative Commons licensing schemes. It’s more difficult if the rights happen to belong to the government.

Japanese

インドネシアの法律では、同国の建築物の画像の権利はその建築物の建築家が分かっている場合はその建築家にあり、建築家が不明な場合は、写真家ではなく政府にその権利があることになっている。これが原因でWikimediaは、このことが早急に解決されなければ、インドネシアの建築物を写している画像を撤去しなければならない。

つまり、Creative Commons Indonesiaはインドネシアの建築協会と話し合い、公衆がCCライセンス取組のもとインドネシア建築の画像を複製できるようにする方法を見つけなくてはならない。もし、それらの権利が政府のものになれば、状況はもっと難しくなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/creative-commons-indonesia-officially-launched-today
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。